Am 15. August ist das Fest „Unserer Gesegneten Frau, der Schutzpatronin von Ungarn“. Bekanntlich bot der heilige Stephanus vor seinem Tod 1038 die Krone und sein Land dem Schutz Marias an. Seit der Einweihung des Landes haben wir auch die Gottesmutter als Mutter der Ungarn verehrt.
Ungarn hatte bis zum 19. Jahrhundert keine „legalisierte“ Hymne. Die katholischen Ungarn sangen die Hymne der Gottesmutter (Patrona Hungariae, Unsere gesegnete Mutter), die reformierten Ungarn den 90. Psalm (Wir haben von Anfang an auf Dich vertraut).
Die Hymne der Gottesmutter wurde wahrscheinlich im frühen 18. Jahrhundert komponiert. Der früheste überlieferte Text stammt aus dem Gesangbuch von Demeter Szoszna, einem Benediktinermönch aus Pannonhalma, aus dem Jahr 1715. Im Jahr 1793 wird es in schriftlichen Quellen bereits als „nationalis cantitio“, d. h. als Nationallied, erwähnt.
Unsere liebe Gottesmutter Fürsprecherin beim Herrn, Unsere Schutzpatronin So flehen wir dich an, Deine getreuen Kinder. Refrain: Unser Vaterland, Geliebtes Ungarnland Vergiss nicht uns Ungarn im Angesicht des Unheils Schöne, liebe Tochter des göttlichen Vaters. Mutter Jesu Christi, und Braut des Geistes. Refrain Unser Vaterland, Geliebtes Ungarnland, Vergiss nicht uns Ungarn im Angesicht des Unheils Wenn du den Wehruf hörst, Öffne uns den Himmel. Bedecke uns schützend mit purpurnem Mantel. Refrain Unser Vaterland, Geliebtes Ungarnland, Vergiss nicht uns Ungarn im Angesicht des Unheils Wirf gnädige Blicke an uns, die wir beten. Segne dein Ungarnvolk Mit heiligem Segen. Refrain Unser Vaterland, Geliebtes Ungarnland, Vergiss nicht uns Ungarn Im Angesicht des Unheils übersetzt von Barna ZólyomBoldogasszony anyánk Boldogasszony anyánk régi nagy pátrónánk, Nagy ínségben lévén így szólít meg hazánk: refrén Magyarországról édes hazánkról ne felejtkezzél el szegény magyarokról. Ó Atyaistennek kedves szép leánya Krisztus Jézus anyja Szentlélek mátkája: refrén Magyarországról édes hazánkról ne felejtkezzél el szegény magyarokról. nyisd fel az egeket sok kiáltásunkra, anyai palástod fordítsd oltalmunkra! refrén Magyarországról édes hazánkról ne felejtkezzél el szegény magyarokról! Kegyes szemeiddel tekinsd meg népedet segísd meg áldással Magyar nemzetedet. refrén. Magyarországról édes hazánkról ne felejtkezzél el szegény magyarokról!Das Pfingstfest von Csíksomlyó (Siebenbürgen) am 30. Mai 2009. Gesungen vom Chor der Kreuzkirche von Csíksomlyó, Kantor: János Bíró
„Unsere gesegnete Mutter“