Search

„Vergiss nicht uns Ungarn…“

Am 15. August ist das Fest „Unserer Gesegneten Frau, der Schutzpatronin von Ungarn“. Bekanntlich bot der heilige Stephanus vor seinem Tod 1038 die Krone und sein Land dem Schutz Marias an. Seit der Einweihung des Landes haben wir auch die Gottesmutter als Mutter der Ungarn verehrt.

Ungarn hatte bis zum 19. Jahrhundert keine „legalisierte“ Hymne. Die katholischen Ungarn sangen die Hymne der Gottesmutter (Patrona Hungariae, Unsere gesegnete Mutter), die reformierten Ungarn den 90. Psalm (Wir haben von Anfang an auf Dich vertraut).

Die Hymne der Gottesmutter wurde wahrscheinlich im frühen 18. Jahrhundert komponiert. Der früheste überlieferte Text stammt aus dem Gesangbuch von Demeter Szoszna, einem Benediktinermönch aus Pannonhalma, aus dem Jahr 1715. Im Jahr 1793 wird es in schriftlichen Quellen bereits als „nationalis cantitio“, d. h. als Nationallied, erwähnt.

Unsere liebe Gottesmutter

Fürsprecherin beim Herrn,
Unsere Schutzpatronin
So flehen wir dich an,
Deine getreuen Kinder.

Refrain:
Unser Vaterland,
Geliebtes Ungarnland
Vergiss nicht uns Ungarn 
im Angesicht des Unheils

Schöne, liebe Tochter
des göttlichen Vaters.
Mutter Jesu Christi,
und Braut des Geistes.

Refrain
Unser Vaterland,
Geliebtes Ungarnland,
Vergiss nicht uns Ungarn
im Angesicht des Unheils

Wenn du den Wehruf hörst,
Öffne uns den Himmel.
Bedecke uns schützend
mit purpurnem Mantel.

Refrain
Unser Vaterland,
Geliebtes Ungarnland,
Vergiss nicht uns Ungarn
im Angesicht des Unheils

Wirf gnädige Blicke
an uns, die wir beten.
Segne dein Ungarnvolk
Mit heiligem Segen.

Refrain
Unser Vaterland,
Geliebtes Ungarnland,
Vergiss nicht uns Ungarn
Im Angesicht des Unheils

übersetzt von Barna Zólyom
Boldogasszony anyánk

Boldogasszony anyánk
régi nagy pátrónánk,
Nagy ínségben lévén 
így szólít meg hazánk:

refrén
Magyarországról 
édes hazánkról
ne felejtkezzél el
szegény magyarokról.

Ó Atyaistennek
kedves szép leánya
Krisztus Jézus anyja
Szentlélek mátkája:

refrén
Magyarországról 
édes hazánkról
ne felejtkezzél el
szegény magyarokról.

nyisd fel az egeket
sok kiáltásunkra,
anyai palástod
fordítsd oltalmunkra!

refrén 
Magyarországról 
édes hazánkról
ne felejtkezzél el
szegény magyarokról!

Kegyes szemeiddel
tekinsd meg népedet
segísd meg áldással
Magyar nemzetedet.

refrén. 
Magyarországról 
édes hazánkról
ne felejtkezzél el
szegény magyarokról!

Das Pfingstfest von Csíksomlyó (Siebenbürgen) am 30. Mai 2009. Gesungen vom Chor der Kreuzkirche von Csíksomlyó, Kantor: János Bíró


„Unsere gesegnete Mutter“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert